C.NAZIM ARSLAN (İzmir)

Dokuz Eylül Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Resim Anasanat Dalı

Incommunicado Series vol. 2, 2023

Cam üzerine yağlı boya, 19×26 cm (her biri)

Oil on glass, 19×26 cm (each)

“Her insanın merkezinde Incommunicado (iletişim kurulması imkansız) bir öğe vardır; bu öğe kutsal ve saklanmaya değer bir nitelik taşır.” D.W.Winnicott

Winnicott’ın “iletişim kurulması imkânsız, saklı çekirdek” tanımı, bu bulut formlarında görsel bir hal alır. Belirsiz sınırları, karanlık bir boşlukta askıda duran bu yoğunluklar, insanın dokunulamaz iç alanını çağrıştırır. Ne tamamen açılırlar ne de kendilerini kapatırlar; tıpkı içsel dünyanın görünmek ile gizlenmek arasındaki salınımı gibi. İzleyici, bu geçici biçimlerde kendi sessiz, korunmuş merkezine doğru yönelen bir yankı bulur.

 

“At the centre of each person is an incommunicado element, and this is sacred and most worthy of preservation.” — D. W. Winnicott

Winnicott’s notion of this “incommunicable, hidden core” finds a visual counterpart in these cloud formations. Their undefined edges and suspended presence within a dark void evoke the untouchable interior space of the self. They neither fully reveal themselves nor completely withdraw; much like the oscillation between visibility and concealment within one’s inner world. In these transient forms, the viewer encounters a subtle resonance that reaches toward their own quiet, protected center.

Sanatçı ve eserle ilgili daha fazla bilgi almak için info@base.ist adresine e-posta atmanızı rica ederiz.

“Her insanın merkezinde Incommunicado (iletişim kurulması imkansız) bir öğe vardır; bu öğe kutsal ve saklanmaya değer bir nitelik taşır.” D.W.Winnicott

Winnicott’ın “iletişim kurulması imkânsız, saklı çekirdek” tanımı, bu bulut formlarında görsel bir hal alır. Belirsiz sınırları, karanlık bir boşlukta askıda duran bu yoğunluklar, insanın dokunulamaz iç alanını çağrıştırır. Ne tamamen açılırlar ne de kendilerini kapatırlar; tıpkı içsel dünyanın görünmek ile gizlenmek arasındaki salınımı gibi. İzleyici, bu geçici biçimlerde kendi sessiz, korunmuş merkezine doğru yönelen bir yankı bulur.

 

“At the centre of each person is an incommunicado element, and this is sacred and most worthy of preservation.” — D. W. Winnicott

Winnicott’s notion of this “incommunicable, hidden core” finds a visual counterpart in these cloud formations. Their undefined edges and suspended presence within a dark void evoke the untouchable interior space of the self. They neither fully reveal themselves nor completely withdraw; much like the oscillation between visibility and concealment within one’s inner world. In these transient forms, the viewer encounters a subtle resonance that reaches toward their own quiet, protected center.

Sanatçı ve eserle ilgili daha fazla bilgi almak için info@base.ist adresine e-posta atmanızı rica ederiz.